Оффшор или офшор?
Какое написание считать правильным?
В юридических текстах, журнальных и газетных статьях Вы можете встретить разные написания одного и того же слова - оффшор и офшор. Какое же из них следует считать правильным?
Это слово пришло к нам из английского языка и происходит от слова offshore. В современном русском языке не нашлось русского эквивалента этому понятию и слово «оффшор» было напрямую заимствовано из английского языка.
В "Русском орфографическом словаре", изданном РАН в конце 90-х годов, данное понятие было зафиксировано как «офшор», соответственно, производными от него должны являться - офшорный, офшорная, офшорные, офшоры, а говорить следует "офшорные компании" и "офшорные зоны".
Однако точка в написании слова поставлена не была. В обиходе, в частности на сайтах в Интернет, слово "оффшор" появилось значительно раньше, чем в официальных словарях, и в большинстве электронных СМИ по прежнему употребляются такие термины, как "оффшорная компания" и "оффшорная зона".
Надо отметить, что и само английское слово также имеет разные варианты написания — как offshore, так и off-shore. Поэтому, думается, что оба слова (оффшор и офшор) имеют право на существование. На нашем сайте используются слова "оффшор" и "офшор" в равной мере и производные от них словосочетания.
